info-steel-55

zijn stalen vinnen gelast ter bevestiging van de houten balken. Om de vervorming van de portie- ken - door de grote windlasten door één open zijde - te beperken werden gegalvaniseerde trekkabels diagonaal gespannen, die een fraai lijnenspel creeëren. Het claustra invulmetselwerk van de tentoon- stellingsruimte wordt gestabiliseerd door hori- zontale, ingemetselde stalen “vinnen”. Een minimuseum is opgebouwd uit 4 m hoge ruitstructuren bestaande uit stalen frames, een rooster van dunnen stalen vinnen, bekleed met gepoederlakte staalplaten. De nieuwe constructie vormt eveneens het poortgebouw dat toegang verleent tot de belevingssite. De degustatieruimte en de winkel bevinden zich in de oude schuren van de Abdij. De bestaande houten vakwerken van de daken werden behou- den en op sommige plaatsen aan de trekzijde met platstalen verstevigd. Het buitenschrijnwerk is thermisch onderbroken staal. dans le plan de la toiture. Sur les portiques, des ailettes en acier ont été soudées pour fixation des poutres en bois. Pour limiter la déforma- tion des portiques due aux grandes charges de vent par un côté ouvert, des câbles de traction galvanisés ont été tendus en diagonale. Ceux-ci créent un jeu de lignes esthétique. La maçonnerie de remplissage en claustra de l’espace d’exposition est stabilisée par des « ailettes métalliques » encastrées horizontales. Un mini-musée a été constitué à partir de struc- tures en losange d’une hauteur de 4 m consti- tuées de charpentes métalliques, d’un grillage de fines ailettes métalliques revêtu de tôles d’acier à peinture en poudre. La nouvelle construction forme également la porte qui donne accès au site d’expérience. L’espace de dégustation et le magasin se trouvent dans les anciennes granges de l’abbaye. Les assem- blages de charpente en bois existants des toitures ont été conservés et à certains endroits renforcés au moyen d’acier plat du côté traction. La menuiserie extérieure est constituée d’acier interrompu thermiquement. CATEGORIE A 23

RkJQdWJsaXNoZXIy MzE2MDY=