Tekst: <p>Le bâtiment ARTUR (Association Radio Thérapie – Urgences) constitue une nouvelle partie du Centre Hospitalier Émile Mayrisch (CHEM). Il regroupe sous un même toit un nouvel espace d‘accueil, le service des urgences, la policlinique chirurgicale du CHEM, ainsi qu‘une extension du Centre National de Radiothérapie François Baclesse.<br>Ce nouveau bâtiment a pour mission de faire le lien avec les bâtiments existants, d’abriter des espaces de haute technicité (comme le bloc opératoire, par exemple), et d’accueillir de façon agréable les patients. C‘est en axant son travail à la fois sur l‘usage et le symbole, la technique et l‘image que l‘architecte a permis de créer un espace de confiance où le patient se sent pris en charge dans son individualité.<br>Le rez-de-chaussée et son auvent protecteur forment un socle en acier auto-patinable qui marque la nouvelle entrée principale du Centre Hospitalier. La tour d’escalier est également constituée de plaques d’acier auto-patinable, dans lesquelles sont découpées des fenêtres en bandeau.<br>La façade du bâtiment revêt une fonction de double peau protectrice. Une structure en acier galvanisé supporte un vitrage avec impression en sérigraphie de lignes évoquant une séquence d’ADN. Ce design se retrouve également à l‘intérieur du bâtiment, tant dans les espaces d‘accueil, les salles d‘attente que les urgences.</p>
Tekst: <p>Een ideale plaats om de principes van duurzaam bouwen op voorbeeldige wijze in de praktijk toe te passen is het bedrijvencentrum in Transinne, dat onderdak zal bieden aan hightechbedrijven die actief zijn in de ruimtevaartindustrie. Energiebeheersing staat centraal bij die principes van duurzaam bouwen. Bedoeling is tevens om een werkomgeving te creëren, waarin spaarzaam wordt omgesprongen met natuurlijke hulpbronnen en waar het ondanks de aanwezigheid van de autosnelweg toch aangenaam en comfortabel werken is. Het bedrijvencentrum lijkt wel een ‘gehucht’, bestaande uit geprefabriceerde gebouwen onder een groot glazen dak. </p>
<p>De innoverende staalstructuur is het resultaat van een zoektocht naar slanke figuren en zuinig materiaalgebruik. Ze combineert op elegante wijze semi-transparante daken met fotovoltaïsche gevels en biedt een comfortabele, aanpasbare en - op het vlak van natuurlijke bronnen - economische werkomgeving.</p>
Tekst: <p>In het kader van de bouw van een nieuwe sluis voor grote schepen ter hoogte van de stuw van Ivoz-Ramet (Maas) bleek al gauw de noodzaak een verkeersbrug aan te leggen naar het eilandje tussen de oude en de nieuwe sluis (centrale pier). Omwille van zijn geringe visuele impact drong zich na analyse de keuze op van een beweegbare brug. Alle oplossingen met vaste bruggen impliceerden lange toeritten die rekening moesten houden met het drukke scheepvaartverkeer.</p><p>Het weerhouden kunstwerk is 33 m lang en heeft een nuttige breedte van 7 m. De draagstructuur is een stalen raamwerk van 80 ton, aangevuld met een betonnen tegengewicht van 40 m3. In dwarsprofiel bestaat de brug uit een centraal berijdbaar gedeelte, waarin de opleggings- en rotatiemechanismen van het kunstwerk zijn gehuisvest en 2 laterale stalen kokers waarin het vergrendelingssysteem verwerkt zit.</p><p>De gekozen kinematica is een rotatie in horizontaal vlak (ongeveer 70°), aangevuld met een lichte kipbeweging van voor naar achter aan het einde van de rotatie (1%), om de brug in haar finale positie te vergrendelen.</p>
Ondertitel: L’empilement parfait des différents éléments crée de grands 'tubes'
Tekst: <p>Dans l’atrium principal du nouveau bâtiment administratif de la Ville de Bruxelles, deux ascenseurs panoramiques élèvent le personnel et les visiteurs jusqu’au 8ème étage. La mission était de réaliser deux structures en acier sur une base ronde et créer ainsi deux énormes cylindres transparents de verre et d’acier sur une hauteur d'environ 30 m. </p>
<p>Un modèle a été étudié, constitué d’éléments cylindriques particulièrement fins, pour respecter cette effet de transparence ; les portions de charpente (profils reconstitués par soudage) sont entièrement soudés en atelier et après un traitement complet par sablage, métallisation et thermolaquage, elles ont été acheminées et livrées dans l’atrium par la toiture.</p>
<p>L’empilement parfait des différents éléments crée ainsi de grands 'tubes'. Outre la stabilité, les exigences techniques du constructeur de l'ascenseur (cabine, guidage, forces, etc.) ont dû être prises en compte. Cette structure est complètement revêtue de vitrages de sécurité courbes. Un système de fixation de ces vitrages et des éléments courbes de décorations en tôle d’acier inoxydable a été mis au point.</p>
Ondertitel: De perfecte stapeling van de verschillende elementen creëert grote 'buizen'
Tekst: <p>In het hoofdatrium van het nieuwe administratieve gebouw van de Stad Brussel brengen twee panoramische liften personeel en bezoekers naar de 8e verdieping. De opdracht was om twee stalen constructies te maken op een ronde basis, waardoor twee enorme transparante cilinders van glas en staal van zo'n 30 m hoog zouden ontstaan. </p>
<p>Er werd een model ontworpen dat bestaat uit bijzonder dunne cilindrische elementen om dit transparantie-effect te bereiken; de raamwerkprofielen (gelaste plaatliggers) zijn volledig in de werkplaats gelast en na een volledige behandeling door middel van zandstralen, metalliseren en poedercoaten zijn ze getransporteerd en via het dak naar het atrium gebracht.</p>
<p> De perfecte stapeling van de verschillende elementen creëert grote 'buizen'. Hierbij moest naast de stabiliteit rekening gehouden worden met de technische vereisten van de liftbouwer (cabine, geleiding, krachten, enz.). Deze structuur is volledig bekleed met gebogen veiligheidsglas. Er werd een systeem uitgedacht om het glas en de gebogen decoratieve elementen in roestvaste staalplaat te bevestigen. </p>
Tekst: In het kader van de verbreding van de sluizen van Ampsin is de oude loopbrug gesloopt en vervangen door een constructie van weervast staal. Naast de Maas overspant de nieuwe loopbrug met een totale lengte van bijna 700 m ook de RN90 op de rechteroever en de nieuwe vispassage (van het type kunstmatige rivier) en een elektriciteitscentrale op de linkeroever. Ter hoogte van de Maas overspant de voetgangersbrug de dam en ondersteunt een rolbrug die nodig is voor het verplaatsen van de damwanden. Om architecturale redenen en om het onderhoud te beperken, zijn de meeste verbindingen van het ‘integrale’ type. Alle knooppunten tussen de brug en de betonnen landhoofden zijn perfecte ingeklemd, waardoor uitzettingsvoegen worden vermeden. De verbindingen tussen de pijlers en het brugdek zijn monolithisch, waardoor er geen oplegtoestellen nodig zijn. Alleen enkele lage pijlers die de hellingen ondersteunen, zijn voorzien van balans-oplegtoestel (met beperkt onderhoud). De moeilijkheid van een dergelijk ontwerp ligt in de noodzaak om de pijlers flexibel te maken om thermische uitzettingen mogelijk te maken (en klemmen te vermijden), terwijl tegelijkertijd een grote dwarsstijfheid behouden blijft om grote dwarsverplaatsingen te voorkomen. De geometrie van de pijlers, die door deze vaststelling wordt bepaald, is dan ook een rechthoekige koker van 850x180 mm met platen van 10 mm.
Plaats: Site éclusier d'Ampsin (sur la Meuse), Neuville (BE)
Opdrachtgever: SOFICO - Société de Financement Complémentaire des infrastructures / SPW - Service Public de Wallonie - Direction des Voies Hydrauliques de Liège, Liège (BE)
Architect: Bureau d'études Greisch / Canevas, Angleur (BE)
Studiebureau: Bureau d'études Greisch, Angleur (BE)
Ondertitel: Créer des éléments structurels élégants et élancés
Award: Award 2024 - Lauréat
Tekst: <p>La nouvelle gare routière de Namur, conçue par Ney & Partners, est un pôle de transport public unique, placé directement au-dessus de la gare ferroviaire, créant une connexion transparente entre les réseaux de bus et de trains. </p>
<p>Le choix de l'acier pour cette structure répond à des exigences à la fois techniques et esthétiques. L'acier, grâce à sa grande résistance et à sa souplesse de conception, permet de créer des éléments structurels élégants et élancés qui supportent le poids de la toiture photovoltaïque tout en conservant une grande légèreté visuelle. Cette légèreté est essentielle pour intégrer la gare routière dans l'espace limité du centre-ville sans alourdir visuellement la gare ferroviaire existante. </p>
<p>En outre, l'utilisation de l'acier, un matériau recyclable, s'inscrit dans une approche durable de la mise en œuvre de la toiture solaire qui peut générer de l'énergie renouvelable et couvrir une partie des besoins énergétiques de la gare.</p>
Ondertitel: Une résille métallique sur 'd’arbres' de 18 m de hauteur
Tekst: <p> Le Légiapark à Liège est un ensemble de deux bâtiments construits sur l’ancien charbonnage Patience et Beaujonc, en face de la clinique du MontLégia, le nouvel hôpital du CHC. Il est destiné à accueillir des entreprises actives dans le secteur des biotechnologies et des sciences du vivant. </p>
<p>Le complexe est composé essentiellement de laboratoires BL2, de salles blanches, de bureaux, d’espaces de co-working et d’un centre de formation et de conférence. Les bâtiments développés en R+2 ou R+3 s’articulent autour de patios extérieurs partiellement couverts par des canopées photovoltaïques permettant à la fois de limiter les apports solaires dans les bâtiments et de produire localement de l’électricité. L’installation est complétée par des panneaux photovoltaïques placés sur les toitures plates des bâtiments, le tout développant une puissance globale de 546 kWc. Des stores solaires motorisés sont placés sur les façades extérieures pour éviter l’éblouissement et la surchauffe.</p>
<p>Les canopées photovoltaïques sont réalisées en acier et composées 'd’arbres' d’une hauteur de 18 m et d’une résille métallique en guise de support des panneaux photovoltaïques. L’utilisation d’un logiciel de calcul paramétrique a permis d’optimiser la forme géométrique des arbres métalliques supportant les canopées, et donc de minimiser la quantité de matière mise en œuvre, tout en respectant le désire de structure 'organique' de l’architecte.</p>
Tekst: <p>L’extension et la modernisation du Centre de Conférences du Kirchberg (CCK) représente un ouvrage important pour la vocation européenne du Luxembourg. Le Ministère des Travaux Publics met ainsi en place un outil nécessaire pour assurer dans les meilleures conditions possibles l’accueil des sessions du Conseil dans une Union européenne élargie.<br>La deuxième extension du Centre de Conférence du Kirchberg concerne le centre de presse. Ce nouveau bâtiment est une construction en structures mixtes acier-béton et comporte plus particulièrement une structure en acier pour la toiture de la deuxième salle de conférences circulaire.<br>La toiture de cette salle consiste en une coupole d’un diamètre de 31,2 m formée par un système de poutrelles radiales (HEA 300) qui repose sur un anneau périphérique. Une étude de plusieurs modèles a permis de définir les efforts horizontaux en fonction de la hauteur des treillis.<br>Pour respecter les niveaux imposés par l’architecte et afin d’éviter de créer de la torsion dans la poutre circulaire en béton, une géométrie et un système statique originaux ont été mis en place : un appui unique par poutre, placé judicieusement, et des membrures tout en compression.<br>Le centre de presse sera relié à l’actuel hémicycle par une nouvelle passerelle métallique transparente.</p>
Tekst: <p>Le nouvel espace socio-culturel, ‘Le Cité’ abritera une médiathèque, un cybercafé, une salle d’expositions, une salle de conférences et de projections cinématographiques. L’architecture
Tekst: <p>Ce bâtiment de bureaux de 8 500 m² est destinéà l’extension des bureaux d’études de CMI Cockerill Maintenance & Ingénierie, logés actuellement dans le château de Seraing.</p><p>La structure est presque exclusivement constituée de poutres et de colonnes métalliques avec planchers en hourdis en béton précontraint et noyaux rigides en béton armé et post contraint.</p><p>L’ouvrage présente un important porte-à-faux dont la superficie totale de près de 2 000 m² est réparti sur trois niveaux. Il est composé de quatre poutres treillis de 25 à 35 m de portée s’appuyant l’une sur l’autre et dont la principale s’encastre dans un imposant voile-console en béton post contraint reposant directement sur le lit rocheux à dix mètres de profondeur. 350 tonnes d’acier S355 et S460 ont été nécessaires pour la construction de l’ouvrage, dont 150 tonnes pour les seules quatre poutres treillis du porte-à-faux. Ces dernières ont été réalisées entièrement en atelier, acheminées via la Meuse toute proche et montées sur chantier en quelques jours.</p>