Tekst: <p>La passerelle piétonne d’Esch-sur-Alzette, magnifique ouvrage d’architecture contemporaine, relie directement le cœur de la ville aux espaces verts du parc du Gaalgebierg. Ce projet audacieux est le fruit de la collaboration entre le bureau d’architecture Metaform et le bureau d’étude Ney & Partners.<br>Située dans le rond-point du boulevard John F. Kennedy et construite essentiellement en acier (260 tonnes d’acier auront été nécessaire à sa réalisation), la passerelle d’Esch-Sur-Alzette surplombe sur plus de 100 m les voies du chemin de fer.<br>De par sa localisation, l’implantation de la passerelle se présente de manière complexe. Reprenant un dénivelé d’environ 21 m, elle doit d’une part franchir une distance de 108 m pour donner accès de plein pied au niveau de la colline du Gaalgebierg et, d’autre part, passer sous les lignes de haute tension et au-dessus des caténaires.<br>La condition de départ de la construction de cette passerelle, - et un des obstacles majeurs à contourner -, était la nécessité de ne pas faire reposer la passerelle sur une pile intermédiaire qui empêcherait les futurs développements des quais. D’où la nécessité pour le pont de n’avoir que deux appuis, ce qui a permis par ailleurs d’obtenir une forme élancée continue d’un bout à l’autre.<br>Au lieu d’une construction classique qui aurait tendance à considérer les éléments séparément en fonction leur rôle (une poutre pour la structure portante, un garde-corps, une toiture, etc…), cette passerelle utilise l’acier de manière innovante par l’intégration des différentes fonctions en un seul objet. Les tôles pliées, raidies, en acier S355 de 10 à 25 mm d’épaisseur, forment la ‘peau’ et servent à la fois pour la reprise des efforts, de garde-corps, de toiture ou de coffrage perdu pour la réalisation du platelage. Les évidements latéraux correspondent au cheminement des efforts, confèrent une grande légèreté à l’ensemble.<br>En accord avec sa logique statique, la passerelle présente donc une forme tout à fait fluide, telle une feuille d’acier courbée, pliée et découpée. Ainsi, la volumétrie de l’ensemble du pont est matérialisée par une surface homogène en acier. Cette peau est peinte en blanc à l’extérieur pour accentuer les lignes et en rouge oxyde de fer à l’intérieur pour rappeler la terre rouge de la région de la Minette.<br>Enfin un escalier en colimaçon, également en acier, s’insère dans la peau en acier de manière indépendante et accueille un ascenseur panoramique. La transparence et la filtration de la lumière transforme l’ascension en véritable parcours scénographique avec des points de vue multiples sur la ville.</p>
Tekst: <p>La nouvelle Passerelle Peterbos remplace un an-cien ouvrage en bois dont l'état ne permettait plus l'utilisation. Elle relie la cité du Peterbos au parc du Scheutveld en enjambant le boulevard Maria Groeninckx-De May à Anderlecht. <br>
Le projet attire le regard par la justesse structurelle et le raffinement apporté au dessin des différents éléments qui se combinent harmonieusement. La forme choisie est tout simplement celle de l’allure du moment fléchissant d’une poutre sur trois appuis chargée uniformément. Nul besoin d'être ingénieur pour sentir l'adéquation entre la forme architecturale et le cheminement des efforts au travers des matériaux. Les arcs sont constitués de tubes métalliques s’évasant progressivement pour venir épouser la forme des piles. Les tirants sont, quant à eux, constitués de profilés métalliques fixé sous le platelage en azobé. Les travées présente respectivement 30 m et 27 m. </p>
Tekst: <p>De nieuwe Peterbospasserelle vervangt een oude hou-ten voetgangersbrug in hout die in zo’n slechte staat verkeerde dat ze moest gesloten worden. Ze verbindt de wijk Peterbos met het Scheutveldpark en overbrugt de Maria Groeninckx-De Maylaan in Anderlecht. <br>
Het project valt op door zijn structurele juistheid en de verfijnde tekening van de verschillende elementen die harmonisch bij elkaar passen. De gekozen vorm is die van het buigmoment van een ligger die gelijkmatig op drie steunpunten belast wordt. Men hoeft geen ingenieur te zijn om een overeenstemming te vinden tussen de architectu-rale vorm en het spel van de krachten doorheen de materialen. De bogen zijn samengesteld uit stalen buizen die geleidelijk aan verwijden om uit te lopen op de brugpijlers. De trekstangen bestaan uit stalen profielen die onder de balken in azobé zijn aangebracht. De overspanningen bedragen respectievelijk 30 m en 27 m. </p>
Tekst: <p>De ‘Pôle des Savoirs’, gebouwd op initiatief van de provincie Luik, kan worden omschreven als een multifunctioneel complex dat cultuur, innovatie en ontmoetingsplaatsen verenigt. Het gebouw telt vijf verdiepingen en onderscheidt zich door zijn indrukwekkende gevel van 3100 m² met dubbele schil – een mix van zink en glas – en de uitkragende vleugel waarin de bibliotheek is ondergebracht. <br>
De primaire draagstructuur van de uitkraging bestaat uit drie vakwerkliggers in S355-staal, waarop om de 3 meter secundaire dwarsbalken in S235-staal rusten. Deze laatste ondersteunen de vloeren en de draagconstructie van de dubbele schil. Dankzij de keuze voor staalplaatbetonvloeren kon het dode gewicht van de structuur aanzienlijk gereduceerd worden.</p>
Tekst: <p>Le pont en béton existant avait été construit juste après la Deuxième Guerre mondiale et devait être remplacé en raison de l’élargissement du canal Al-bert ayant pour but de permettre la navigation in-térieure jusqu’à 9000 tonnes. Le nouveau pont en acier (1040 tonnes) a une portée centrale de 100 m et ouvre de cette manière un passage libre de 86 m sur l’eau. Le site étant classé, les conditions d’intervention étaient complexes. C’est précisé-ment à cet endroit que la Belgique est entrée dans la Seconde Guerre mondiale ; le bunker côtoyant le pont en étant le témoin silencieux. Toute la mission de conception (stabilité, architecture et paysage) a été réalisée par le bureau Ney & Partners, en colla-boration avec l’artiste Jozef Legrand.</p>
</body>
Tekst: <p>Dans le cadre de la construction d’une nouvelle écluse à grand gabarit au droit du Barrage d’Ivoz-Ramet (Meuse), il est apparu nécessaire d’implanter un pont routier vers l’îlot situé entre l’ancienne et la nouvelle écluse. Après analyse, le choix d’un pont mobile « au fil de l’eau » s’est imposé, pour le faible impact visuel qu’il générait, toutes les solutions fixes étant assorties de rampes d’accès importantes, liées au respect du gabarit fluvial.</p><p>L’ouvrage retenu a une longueur de 33 m et une largeur utile de 7 m. La structure porteuse est une charpente métallique de 80 tonnes, complétée d’un contrepoids en béton de 40 m³. En coupe transversale, l’ouvrage est composé d’une partie centrale roulable, qui abrite les mécanismes d’appui et de rotation de l’ouvrage, et de 2 caissons latéraux qui intègrent le système de verrouillage.</p><p>La cinématique de mouvement choisie est une rotation dans un plan horizontal (environ 70°), complétée par un léger basculement avant-arrière en fin de rotation (1%) visant à« verrouiller » l’ouvrage en position finale. </p>
Ondertitel: Een semi-integrale structuur van weervast staal
Award: Award 2023 - Nomination
Tekst: <p>Als onderdeel van het infrastructuurproject "Pôle d'échange multimodal de la Gare d'Ettelbruck" - gelegen op ongeveer 30 km ten noorden van de Luxemburgse hoofdstad – werd de nieuwe Pattonbrug gebouwd over de rivier de Sûre en de spoorlijn Luxemburg-Troisvierges. De 170 m lange staalbetonbrug maakt deel uit van de rijksweg N7, met drie rijstroken en een breed fietspad dat toegang biedt tot het knooppunt. </p>
<p>De semi-integrale structuur van weervast staal heeft een complexe geometrie door de dubbele kromming van de wegas in de ruimte, bepaald door een sterke kromming in bovenaanzicht. Het project is volledig gebaseerd op het idee van een integrale draagconstructie. Het ontwerp van de constructiedetails als verbinding tussen de elementen van de draagconstructie is daarom van bijzonder belang om het gewenste integrale gedrag van de draagconstructie te garanderen. De Pont Patton werd ontworpen als een constructie die geen opleggingen ter hoogte van de pijlers nodig heeft. De constructie is dus ingebed in de pijlers, die op hun beurt zijn ingebed in de funderingen. Dit biedt een groot voordeel op het vlak van onderhoud, aangezien er in de toekomst geen opleggingen hoeven te worden vervangen.</p>
<p>Bij het ontwerp van de verbindingsdetails werd er goed op gelet dat de constructie bestand was tegen vermoeiing, zodat noch de spanningen van het voorbijrijdende wegverkeer noch die van de tram de levensduur van de constructie zouden beïnvloeden.</p>
<p>De plaatsing van de stalen kokers (met een totaalgewicht van ongeveer 1.156 ton, plus 40 ton voor de deuvels) werd gedeeltelijk uitgevoerd door ‘lancering’, waardoor de rivier de Sûre kon worden overgestoken en de hinder voor het treinverkeer bij het overbruggen van de spoorweg kon worden beperkt. Deze plaatsingstechniek kwam ook naar voren als meest geschikte methode door het gebrek aan toegankelijke zones rond de rivier en het spoor.</p>
Opdrachtgever: Ministère de la Mobilité et des Travaux publics - Administration des Ponts et Chaussées, Luxembourg (LU)<br>InCA Ingénierie, Niederanven (LU) (direction des travaux)
Ondertitel: Un ouvrage semi-intégral en acier aut- patinable
Award: Award 2023 - Nomination
Tekst: <p>Dans le cadre de la réalisation du projet d'infrastructure « Pôle d’échange multimodal de la Gare d'Ettelbruck » - située à environ 30 km au nord de la capitale luxembourgeoise - le nouveau pont Patton est élégamment construit au-dessus de la Sûre et de la ligne ferroviaire Luxembourg-Troisvierges. Le pont en structure mixte acier/béton d'une longueur de 170 m supporte la route nationale N 7 avec trois voies de circulation et une large piste cyclable comme voie d'accès au Pôle d’échange. </p>
<p>L'ouvrage semi-intégral en acier auto patinable, présente une géométrie complexe en raison de la double courbure de l'axe routier dans l'espace, déterminée par une forte courbure en vue en plan. Le projet est entièrement subordonné à l'idée d'une structure porteuse intégrale. Ainsi, la conception des détails de construction en tant qu'interfaces entre les éléments de la structure porteuse revêt une importance particulière afin de garantir le comportement intégral souhaité de la structure porteuse. Le pont Patton est conçu comme un ouvrage ne nécessitant pas d’appareils d’appui au niveau des piles. L’ouvrage est donc encastré dans les piles, qui sont à leur tour encastrées dans les fondations. Cela présente un grand avantage au niveau de l’entretien, puisqu’aucun appareil d’appui ne sera à remplacer dans le futur. </p>
<p>Lors de la réalisation des détails de connexion, on a soigneusement veillé à ce que la construction soit résistante à la fatigue, de sorte que ni les sollicitations des passages du trafic routier ni le tramway n'aient d'influence sur la durée de vie de l'ouvrage.</p>
<p>La mise en œuvre des caissons en acier (d’un poids total d’environ 1.156 t, avec 40 t en sus pour les goujons) a été réalisée en partie par lançage, permettant le franchissement de la Sûre et limitant les interfaces avec la circulation ferroviaire lors du franchissement des voies. Cette technique de mise en place se justifiait également par le manque d’accessibilité autour de la rivière et du rail.</p>
Opdrachtgever: Ministère de la Mobilité et des Travaux publics - Administration des Ponts et Chaussées, Luxembourg (LU)<br>InCA Ingénierie, Niederanven (LU) (direction des travaux)